2017. január 1., vasárnap

Nepál 22. nap Pokhara

A nap fénypontja
Zsuzsa: A bolondos kabát, amit az egyik boltban találtam
Orsi: Meghívás ebédre a hindu templomban
The best part of the day
Susan: The crazy coat, I have found in a shop
Orsi: Invitation to lunch in a swami-house

Vacsora: … NPR).
Szállás: ……..
Éjszaka nagyon melegünk volt, mert takarékossági okokból nem járattuk a ventilátort, biztonsági okokból zárva tartottuk a függőfolyosóra néző ablakot, és higiéniai okokból nem nagyon mertük kidugni a szabad bőrfelületeinket a hálózsákokból.

Reggel elindultunk a tegnap megismert úton a Lake Side felé. Minden ép eszű turista ott lakik, csak mi gondoltuk úgy, hogy jobb, ha a hatizsákok a buszpályaudvar közelében vannak.

Pokhara, háttérben a hegyekkel /Pokhara, and the hills in the background


Útközben megreggeliztünk egy helyiek által látogatott kis büfében. Ismét csicseriborsos samosákat ettünk. Finom volt, csak kicsit túl olajos, és nagyon erős. Legalábbis nekem, Zsuzsa élvezte, ő a chilit is chilivel eszi.

Lake Side, Pokhara, Nepal

Zsuzsa csónakázni akart volna. Volt a túlparton, a hegy tetején, egy stupa, ahonnan remek kilátást remélt, de én, a fájós lábammal, nem voltam vevő az ötletre.  Így inkább a tópart és a boltsor között sétálgattunk. Azért így sem maradtunk szórakozás nélkül. Zsuzsa mindenkivel azonnal beszédbe elegyedik, mindenkinek nagyon szívesen elmeséli, honnan jöttünk, hová tartunk, így aztán jó néhány bolt tulajdonosa most már részletesen ismeri a magyar viszonyokat J

A legjobb kilátás a hegyekre / The best view on the mountains

A tópart egy pontján remek kilátóhelyre bukkantunk, csodálatos rálátás volt a hegyekre! Aki ezért a látványért érkezik Nepálba, annak ugyan nem kell megtennie ezt a hosszú túrát. Egész utunk alatt egyszer sem láttuk ilyen remek panorámát, mint itt.

Később bekeveredtünk egy hindu templomkertbe, ahol egy buddhista vallású, de itt is  önkénteskedő férfi meghívott bennünket az éppen zajló szeretetvendégségre, amit általában havi rendszerességgel tartanak. Levelekből préselt eldobható tányéron rizslisztből és joghurtból készült, roti nevű olajban kisült, fánkszerű karikát kaptunk, hozzá krumplis, babos, kissé csípős curryt.

Roti, krumplis-babos curryvel / Roti, and potato-bean curry

Evés közben új barátunk elmesélte az életét. Szegény sorból indult, sokat dolgozott, végül eljutott odáig, hogy saját szállodája lett. Miután irányba állította, bérbe adta, és azóta már csak a rendszeresen érkező bérleti díjból él. Tudja, hogy ha maga üzemeltetné a szállót, biztosan többet keresne, de akkor mikor lenne ideje örülni az életnek?! Nem akar csak azért dolgozni, hogy még több legyen, ha bővel elég az is, amennyije most van.

Amikor egyszer három hónapig  Nemetorszagban járt, megállapította, hogy a németek nem boldogok, csak hajszolják magukat, futnak a pénz után és az élet elől. Ő nem akarja a fiát külföldi egyetemre küldeni, azt szeretné, hogy együtt maradjon a család, és biztos benne, hogy a gyerek Nepálban is jó állast fog találni magának. Kertészkedik, főzőcskézik, elmegy a kislányáért az iskolába, és a feleségéért a bankba, önkénteskedik mindenfelé. Boldog és elégedett ember.

(Kérdeztük, hogy a felesége miért dolgozik, és azt mondta, ő maga döntött így. Utólag, Kathmanduban megtudtuk, hogy a banki alkalmazottak igen irigylésre méltók, jó a fizetés, sok a juttatás, korán nyugdíjba mennek; aki egyszer bekerült, magától nem adja fel az állását.)

Beszélgetés közben a férfi megemlítette, hogy holnap sztrájk lesz, és nem járnak a távolsági buszok. Például Pokhara és Kathmandu között, ahova pedig mi keszülünk! Úgyhogy gyorsan össze is kaptuk magunk, és visszaaraszoltunk a buszpályaudvarra, bővebb információért. Út közben megálltunk a turista buszok pályaudvaran is, ahol azt mondták, hogy őket nem érinti a sztrájk, viszont naponta csak egy busz indul, reggel fél 8-kor, de jöjjünk nyugodtan, biztosan lesz rajta hely.

A Tourist Police nem tudott információt adni sztrájkról, pedig amúgy igen előzékenyek és igyekvők voltak. A belvárosban azonba megerősítették, hogy tényleg igaz a sztrájk híre, így hát nem sikerült kicselezni a sorsot, csak kell még egyet gyalogolni a zsákokkal.

Mindenesetre, ha már a városban voltunk, még elsétáltunk a folyóig, ami állítólag gyönyörű. Tényleg az lenne, hatalmas sziklák közti szurdok, sebesen csörgedező folyóval, és kis vízesésekkel ... csak éppen közvetlenül a híd két oldalán az egészet teljesen befedi a szemét, konzervdobozok, PET-palackok, rongyok. Kár érte.

A buszpályaudvarral szemközt rábukkantunk a bazárnegyedre. Az egyik boltban egy talpraesett kislány ügyeskedett. Egész jól beszélt angolul, és mindent el akart adni nekünk. De kedvesen csinálta, látszott rajta a buzgalom, meg az is, hogy tudja, mit szoktak keresni a turisták. Ásványvizet, csokit, csomagolt teák kínálgatott, amíg a polcok között bóklásztunk.

Végre sikerült rátalálni arra a csokis sütire, aminek a párját még Chame-ben vettünk, és azóta sem találtuk sehol.

Nepal Ice
Elvileg ez a legjobb nepáli sör, de a dobozos verziót összesen egy helyen láttuk. A nepáliak inkább Tuborgot meg Karlsberget isznak, ami literes üvegekben kapható.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése