Tegnap nagy hangszóró próbálgatást, meg
szervezési zajokat hallottam a közelből, aztán Dani felvilágosított, hogy a
mellettünk lévő elkerített rész egy óvoda. Arra meg már magamtól is rájöttem,
hogy akkor évnyitóra készülnek. Úgyhogy ma, amikor meghallottam, hogy
felcsendül a zene, egyből összekaptam magam, és leszaladtam, hogy megnézzem.
Azt nem tudom, hogy a kicsik között mennyi
volt a japán gyerek, mert még mindig nem tudom megkülönböztetni őket a
kínaiaktól, de az biztos, hogy nyugati gyereket egyet sem láttam. Lehet, hogy
mégsem ennyire nemzetközi ez a lakópark?
Viszont 6 európai kinézetű személy is
nyüzsgött a gyerekek körül, 3 ővónéni és 3 óvóbácsi. Öten fiatalok voltak, és
lazán el tudtam fogadni, hogy önkénteskednek világszerte, és most éppen erre
vitte őket az útjuk. A hatodik viszont egy ötvenes férfi volt, akiről már
kevésbé gondoltam volna ugyanezt. El is határoztam, hogy ha találkozom vele az
óvodán kívül, leszólítom, és megpróbálom kifaggatni egy kicsit.
Maga a megnyitó nagyon hasonlított a nálunk
megszokotthoz. Talán annyi különbséggel, hogy nálunk nincs hivatalos
zászlófelvonás, amikor buzgó gyereklábak verik a díszlépést – katonásan, ceremoniálisan,
de teljesen összevissza J
Viszont itt is szavaltak a gyerekek
hosszabb-rövidebb verseket, miközben az anyukák és az óvónénik némán tátogva
szuggerálták őket, és súgtak ha belesültek. A versek itt is arról szóltak, hogy
de jó nekem, hogy óvodás lehetek, és papa-mama milyen büszke rám (a papa-mama
részt tökéletesen értettem, a többi már csak feltételezés a szituáció alapján J). A vers
hosszát persze az is befolyásolta, hogy hányszor akadt el közben a kis
szereplő, esetleg mi volt a legnagyobb sebesség, amellyel egy szuszra el tudta
hadarni, hogy aztán megkönnyebbült mosollyal visszaugrándozzon a helyére.
Évnyitó az óvodában |
Guilin Park, Shanghai |
Estefelé Sophie-val volt randevúm, így a
délután egy részét egy útba eső parkban töltöttem. Parkot találni igazán nem
nehéz errefelé, és mindegyik kellemes tartózkodási hely. A Guilin park a 12-es
metró vonalán található. Az 1930-as években egy gazdag (egyes források szerint
gengszter) kínaié volt, 1958 óta pedig állami tulajdonban van, és közparkként
üzemel. A hagyományos kínai kertek minden jellemzőjét tartalmazza, kacskaringós
ösvények, mesterséges dombok tetején kis pihenő pavilonok, csatornák felett
átívelő, vagy cikk-cakkban áthaladó kőhidak, rejtett pagodák, mesterséges
sziklaalakzatok, nagy szabad terek és kőpadok az elmélyüléshez. Simán
elsétálgattam benne több mint egy órát, pedig nem tartozik a nagyobb parkok
közé.
Viszont ez is tele van macskával. Eddig nem
tűnt fel, de most úgy látom, hogy Sanghaiban rengeteg van belőlük mindenfelé. A
lakóparkunkban is ott bujkálnak a bokrok alján, sőt vannak „sajátjaink” is. A
mellettünk lévő ház földszinti erkélyen lakik három kismacska, akiket mindig
megcsodálunk, ha arra járunk. Időnként kilógnak a teraszról, és felfedező utat
tesznek – vagy csak egyszerűen élvezik a szabadság nyújtotta gyönyöröket.
A parkok pedig szinte elképzelhetetlenek
nélkülük. Lelkes önkéntesek etetik őket, és, úgy tűnik, ez teljesen legális, és
elfogadott dolog. Jön a nénike, a táskája tele macskatáppal, végigmegy a
kerten, és a bokrok alján elhelyezett tálkákat feltölti élelemmel. A macskák
közben ott dorombolnak a lába körül. Élvezik egymás társaságát, és azután
mindenki megy a maga dolgára.
Én is, mert ideje volt indulni a találkára. A
metrón álldogálva, érdeklődve vettem észre, hogy a mellettem lévő műanyag
kapaszkodón egy angol nyelvű Walt Whitman vers díszeleg. Miután elolvastam,
megnéztem a saját kapaszkodómat is, és – véletlenek már pedig nincsenek J - Petőfi
egyik verséből állt rajta egy részlet, magyarul! Erre már vettem magamnak a
fáradtságot, és, a többi utazó érdeklődő vagy értetlen tekintetétől kísérve,
elsétáltam egy darabon a kocsi hosszában, hogy megnézzem, még mi érdekeset
találok. Több magyar vers ugyan nem került a szemem elő, viszont találtam egy
németet is a sok angol költő között. Két oldalt, az ülések feletti
kapaszkodókon pedig kínai versrészletek díszelegtek. Így is meg lehet próbálni
becsempészni a kultúrát az emberek fejébe J
Egy shanghai metrókocsiban - hol máshol? :-) |
Kb. 8 körül értünk a Qibao Old Street-re,
amely a tájékoztatók szerint az egyetlen épen megőrzött régi városrész Shanghai
könnyen elérhető körzetén belül. Hogy egyetlen, azt ugyan megkérdőjelezem, mert
számos régi utcával lehet még találkozni, de ezt kiemelték, és karbantartják –
sőt a mellé épülő új részt is a régies stílushoz igazították – lévén turista
attrakció. (A többieket meg egyszerűen csak sorsára hagyják, amíg lebontása nem
kerülnek.)
Egy kis csatorna partján terül el. A másik
oldalon, közvetlenül a víz mellett szintén van egy utcasor, ugyanebből az
időből, de az már nem része a látványosságnak. Egyszerűen csak szegény, kopott
és nagyon lehangoló. Az egyik „lakás”, ahova menet közben bepillantottunk, egyetlen
szobából állt, amelyben két emeletes ágy, és egy asztal, azon néhány konyhai
edény, jelentette a berendezést. Az emberek valószínűleg csak aludni járnak
ide, az életük az utcán zajlik, mint a régi „szép” időkben.
Na, de minek járkál az ember ezen az oldalon,
ha a másikat is csodálhatja, nem igaz? (Kivéve, ha tenyérjóslásra vágyik, mert
az utca első háza pont egy tenyérjósé volt. A második meg egy tetováló szalon
felirattal büszkélkedett. Amúgy pont olyan volt kívül-belül, mint a többi
lerobbant lakás.)
QiBao Old Street by night, Shanghai |
A turistás oldalon viszont egymást érték az
éttermek, kifőzdék, piros lampionfüzérek, bazársoron árult hagyományos kínai
édességek és ajándéktárgyak – vásári bóvlikkal tarkítva. Ez újdonság volt
számomra. Eddig, az ilyen régi városrészekben, más városokban járva, nem találkoztam
még vigyorgó Minyonokkal és Disney-hercegnős hajpántokkal. A városon belüli
mindent-a-kedves-vevőért bazárokban igen, de az ilyen helyeken megmaradtak a
pecsétnyomók, kínai festmény másolatok, selyem táskák, legyezők és hasonlók
mellett. Változik a világ!
A szentélyekben felfüggesztett kívánság táblácskák is modernizálódnak |
És igen, itt, a bazársoron is mindenhol lehetett fizetni
alipay-jel! Az árusok csak előkapták a QR-kód leolvasójukat, rátartották a vevő
telefonjára, és már kész is volt. Egyszerűbb dolog, mint tömött pénztárcával
járkálni.
Végre kiderült Petőfi rejtélye! Azt vártam kicsit, hogy hangosan felolvasod a kínai utazóközönségnek. :) Köszönöm a beszámolót!!
VálaszTörlésÉlményekkel teli nap volt ez is. Meglepő, hogy a világ kultúráját így tálalják.Nagyon tetszik.
VálaszTörlésIgen, ha az ember elég figyelmes, nagyon érdekes dolgokra lehet bukkani :-)
VálaszTörlés